-
1 pose
I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) drža2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) poza2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) pozirati2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) izdajati se zaII [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) postaviti* * *I [póuz]nounpoza, drža; figuratively narejenost, pozaII [póuz]1.transitive verbpostaviti, postaviti v pozo (to pose s.o. for a photograph); sprožiti, postaviti (vprašanje, problem, trditev, zahtevo); izdajati (as za);2.intransitive verbpostaviti se (v pozo); biti model, pozirati; izdajati se (as za)III [póuz]transitive verbzbegati, spraviti v zadrego (z vprašanji) -
2 describe
1) (to give an account of in words; to tell in words what something or someone is like: He described what had happened; Would you describe her as beautiful?) opisati2) (to say that one is something: He describes himself as a salesman.) izdajati se za•* * *[diskráib]transitive verbpopis(ov)ati, opis(ov)ati; geometry (na)risati, načrtatito describe o.s. as — izdajati se za -
3 impersonate
[im'pə:səneit](to copy the behaviour etc of or pretend to be (another person), sometimes in order to deceive: The comedian impersonated the prime minister.) igrati koga, izdajati se za* * *[impɜ:səneit]transitive verbpoosebiti, utelesiti; theatre predstavljati, upodobiti, igrati koga; izdajati se za -
4 pass off
((of sickness, an emotion etc) to go away: By the evening, his sickness had passed off and he felt better.) miniti* * *1.intransitive verbizginiti, miniti, zbledeti, oslabeti; dogoditi se; American veljati za belca (svetlopolt črnec);2.transitive verbizdajati za kaj (for, as za, kot); prezreti, omalovaževati; razpečavati; odbiti, prestreči (udarec)to pass o.s. off as (for) — izdajati se za koga (kaj) -
5 edit
['edit] 1. verb(to prepare (a book, manuscript, newspaper, programme, film etc) for publication, or for broadcasting etc, especially by correcting, altering, shortening etc.) urejati- edition- editor
- editorial 2. noun(the leading article in a newspaper.) uvodnik* * *[édit]transitive verbizdajati, urejati, redigirati; (film) montirati -
6 hold out
1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) vzdržati2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) vzdržati3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) zadostovati* * *transitive verb & intransitive verb nuditi, roko ponuditi, obljubovati, dajati upanje; vzdržati, vztrajati, trajatito hold o.s. out (a doctor) — izdajati se za (zdravnika)to hold out against s.o. — uveljaviti se proti komuAmerican colloquially to hold out on s.o. — prikrivati komu kaj, kratiti komu kaj -
7 kite
(a light frame covered with paper or other material, and with string attached, for flying in the air: The children were flying their kites in the park.) papirnat zmaj* * *I [káit]nounpapirnat zmaj; zoology škarjar (vrsta sokola); figuratively grabežljivec, slepar; plural nautical najvišja jadra; economy slang menica brez kritja; slang avionslang sposoditi si denar na menico brez kritja; figuratively ocenjevati javno mnenje (s širjenjem tendencioznih novic); slang go and fly a kite! — v uho me piši!II [káit]1.intransitive verbleteti, vzleteti, dvigati se (kot zmaj); šiniti; American colloquially hitro se dvigniti (cene); economy colloquially goljufati z menicami;2.transitive verbspuščati zmaja, pustiti leteti; economy colloquially izdajati menice brez kritja -
8 officialize
[əfíšəlaiz]transitive verbizdajati odredbe, urediti, dati uraden pomen; kontrolirati -
9 palm
I noun(the inner surface of the hand between the wrist and the fingers: She held the mouse in the palm of her hand.) dlan- palm something off on someone- palm off on someone
- palm something off on
- palm off on II noun((also palm tree) a kind of tall tree, with broad, spreading leaves, which grows in hot countries: a coconut palm.) palma* * *I [pa:m]noundlan (tudi dolžinska mera); nautical lopata vesla, krilo sidra; zoology podplat sprednje noge (medveda, opice); jelenova lopata (lovska trofeja)II [pa:m]transitive verbskriti v dlani (karte, kocke itd.); podkupiti; oslepariti; božatito palm off — oslepariti, dati komu kaj ponarejenegato palm o.s. off as — izdajati se za drugegato palm on s.o. — podtakniti komu kajIII [pa:m]nounbotany palma; palmova vejica; figuratively palma zmage, zmaga -
10 pass for
intransitive verb izdajati se za koga (kaj) -
11 personate
[pɜ:səneit]1.transitive verb theatrepredstavljati, igrati koga; izdajati se za koga;2.intransitive verb theatreigrati; oponašati -
12 print
[print] 1. noun1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) odtis2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) tisk3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) kopija4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) grafični odtis2. verb1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) tiskati2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) izdati3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) kopirati4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) potiskati5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) tiskati•- printer- printing
- printing-press
- print-out
- in / out of print* * *I [print]nounprinting tisk, tiskanje; tiskovina; American tiskana stvar, časopis, revija; odtis, vtisk, znak, sled (npr. noge); art grafični list; časopisni papir; tiskanina (blago), katun; photography kopija; technical kalup, model, žigAmerican daily prints — dnevno časopisjein print — v tisku, v prodaji (knjiga)figuratively in cold print — v črno belemII [print]1.transitive verbtiskati, dati v tisk, natisniti; odtisniti, potiskati; pisati s tiskanimi črkami; vtisniti (on; žig); pustiti sled (on), natiskati vzorec (in v); vtisniti (on s.o.'s mind komu v spomin), pustiti sled, odtis; phot kopirati (off, out); kalupiti (npr. maslo);2.intransitive verbtiskati, izdajati knjige itd.; biti v tisku ( the book is ŋing knjiga je v tisku) -
13 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) teči2) (to move smoothly: Trains run on rails.) teči3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) teči4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) teči; spraviti v tek5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) voditi6) (to race: Is your horse running this afternoon?) tekmovati7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) voziti8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) biti na sporedu9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) voziti10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) razlivati se11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) peljati12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) iti skozi; premikati13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) postati2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) tek2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) izlet3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) obdobje4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) spuščena zanka5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) prosta uporaba6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) kurnik7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) zapored- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *I [rʌn]nountekanje, tek, sport vztrajnostni tek, tekmovanje, dirka, hiter galop; naval, lov ( for na), hajka; hoja, vožnja, (hitro) potovanje; pot, izlet, sprehod; jadranje; brzi koraki, hiter tempo, hitra kretnja, premik, hiter padec, beg; zalet, zagon, napad, juriš; figuratively potek, smer, ritem, tendenca, moda; nepretrgana vrsta, niz, serija, nepretrgan čas, trajanje; American potok, reka, jarek; tok, struja, plima, valovi; prost dostop (do), prosta uporaba; trop, jata; pašnik, ograda, ograjen prostor za živino, za perutnino; sankališče; commerce veliko povpraševanje (on po, za), dobra prodaja, trajen uspeh; commerce kakovost, kvaliteta, vrsta, sorta; music hitra vrsta tonov, gostolevek, rulada; theatre čas izvedbe, trajanje (gledališke igre), uprizarjanje, prikazovanje, nepretrgana vrsta predstav; (karte) sekvenca; naklada (časopisa); technical delovni čas (o strojih); presek, prerez, splošnost, večina; technical tračnica; deska za vkrcavanje in izkrcavanje; odvodna cevat the run, on the run — v tekuin the long run — sčasoma, končno, konec koncevon the run — na nogah, nepretrgoma zaposlen, ki leta sem in tja; military ki je na umiku, na begua run to Bled — vožnja, izlet, skok na Bleda run of ill luck — nepretrgana smola, vrsta nesrečthe common (ordinary) run of people — običajni, poprečni tip ljudito be in the run — teči, dirkati, figuratively kandidiratito be on the run — teči, tekati po poslih, biti vedno na nogah, tekati sem in tjathis inn is quite out of the common run of country inns — ta gostilna je čisto različna od običajnega tipa podeželskih gostiščeverything went with a run — vse je šlo gladko, kot namazanoto have s.o. on the run colloquially pognati kogato have a run for one's money figuratively priti na svoj račun, zabavati se za svoj denarto have the run of s.o.'s house — imeti prost dostop v hišo kake osebe, počutiti se pri kom domaII [rʌn]intransitive verb & transitive verbI.intransitive verb1.teči, tekati, drveti, dirkati, udeležiti se dirke; voziti, hiteti, podvizati se; bežati, pobegniti, umakniti se ( from od), popihati jo, pobrisati jo; navaliti, jurišati (at, on na); hitro potovati, voziti se, pluti, redno voziti, vzdrževati promet; potegovati se ( for za), biti kandidat, kandidirati; hitro, naglo se širiti (novica, ogenj); (o času) poteči, preteči, miniti, bežati; trajati, teči, vršiti se (šola, pouk)to run amok (amuck) — pobesneti, letati kot nor, izgubiti popolnoma oblast nad sebojto run for it, to cut and run colloquially popihati jo, zbežatito run with the hare and hunt with the hounds figuratively skušati biti v dobrih odnosih z dvema nasprotnima si strankamarun for your lives! — reši se, kdor se more!to run for luck American poskusiti kaj na slepo srečoto run mad — zblazneti, znoretito run to meet s.o. — teči komu naprotito run to meet one's troubles figuratively vnaprej si delati skrbito run for an office — potegovati se, konkurirati, biti kandidat, kandidirati za neko službeno mesto (službo)he who runs may read it figuratively na prvi pogled se to vidi, to se da brez težave razumetitime runs fast — čas beži, hitro tečeto run on the wheels figuratively gladko iti;2.vrteti se, obračati se (on okoli); premikati se, kretati se, gibati se, kotaliti se, jadrati; (o stroju) delovati, biti v pogonu, obratovati, funkcionirati; (o tovarni itd.) biti odprt, delati; (o denarju) biti v obtoku, v prometu; (o vodi) teči, razliti se, izlivati se; (o morju) valovati; segati, raztezati se, razprostirati se; (o rastlinah) bujno rasti, pognati, iti v cvet, hitro se razmnoževati; (o menici) imeti rok veljave, teči, veljati; (o cenah) držati se; juridically ostati v veljavi; theatre biti na sporedu, uprizarjati se, predstavljati se, predvajati se, igrati se, dajati se; (o barvah) razlivati se, puščati barvo; (o očeh, nosu, rani) solziti se, cureti, kapati, gnojiti se; (o kovinah) taliti se; (o ledu) (raz)topiti se, kopneti; (o besedilu) glasiti se; (s pridevnikom) postati, nastati, bitimy blood ran cold figuratively kri mi je poledenela v žilahto run dry — posušiti se; biti prazen; figuratively onemoči, biti izčrpanto run to fat — (z)rediti se, postati debelthe garden runs east — vrt sega, se razteza proti vzhoduto run high — dvigati se, rastito run hot — postati vroč, segreti sethe lease runs for ten years — zakupna pogodba teče, velja deset letto run riot — (s)puntati se, upreti se; podivjati, pobesneti, (o rastlinah) bujno se razrastito run round in cercles figuratively kazati veliko aktivnost, a malo uspehathat runs to sentiment — to sega, gre človeku do srcawe ran short of coal — premog nam je pošel, zmanjkalo nam je premogamy supplies are running low — moje zaloge se manjšajo, gredo h krajuto run wild — podivjati; izroditi se, spriditi se, biti neukrotljivwords ran high — padle so ostre besede; prišlo je do ostrih besed, do hudega prerekanjathe works have ceased running — tovarna je ustavila delo;II.transitive verb1.preteči, preiti, teči skozi (čez), drveti (čez), voziti (skozi), preleteti, prepluti, prejadrati; teči (s kom) za stavo; figuratively meriti se (s kom); dirkati; hunting poditi, goniti, zasledovati; zbežati (iz), ubežati, zapustiti (deželo); opraviti (pot, naročilo)to run a blockade military prebiti blokadoto run s.o. close (hard) — teči za kom, biti komu za petamito run errands — opravljati nakupe (naročila), tekati po poslih, opravkihto run 30 knots nautical pluti s hitrostjo 30 vozlovto run messages — prinašati, prinesti sporočilato run a race — tekmovati v teku (dirki), dirkatito run a scent — iti za sledjo, slediti slediwe must let the things run its course — moramo pustiti, da gre stvar svojo potI'll run you to the tree over there — tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa;2.upravijati, voditi; predelati ( into v); spraviti v tek, v gibanje, v delovanje, pustiti, da nekaj teče, točiti; zakotaliti; gnati, goniti, poditi (konja); vpisati (konja) za dirko; pasti (živino); odpraviti, odpremiti, premestiti, transportirati; tihotapiti; zabiti ( into v), zasaditi, zariti, zadreti, zabosti (nož); spustiti, dati v promet, držati v pogonu (stroj); postaviti kot kandidata ( for za); izpostaviti se, biti izpostavljen; zabresti, pustiti zabresti (v); zaleteti se (v); (kovino) taliti; (o reki) nanositi (zlato); American potegniti (črto, mejo)to run debts — biti v dolgovih, zabresti v dolgoveto run the gauntlet figuratively biti izpostavljen ostri kritikito run one's head against the wall — zaleteti se z glavo v zid, riniti z glavo skozi zid (tudi figuratively)to run a horse — goniti, priganjati konja; vpisati (prijaviti) konja za dirkoto run logs — sploviti hlode, lesto run risks — tvegati, riskiratito run the show slang figuratively biti šef, voditi (neko) podjetjeto run a high temperature medicine imeti visoko vročinoIII [rʌn]adjective (o tekočini) iztekel, odcurel; raztopljen; vlit; raztaljen, staljen; nautical ki je dezertiral, dezerterski; (o ribi) ki se je preselila iz morja v reko na drstenje; (mleko) sesirjen; colloquially utihotapljen, nezakonito uvožen -
14 start
I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) oditi2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) začeti3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) pognati v tek4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) osnovati2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) start, začetek2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) prednost•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) zdrzniti se2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) trzaj2) (a shock: What a start the news gave me!) presenečenje* * *I [sta:t]nounstart, odhod; aeronautics vzlet; startna točka; možnost za start; znak za start; začetek; sport prednost; trzaj, zdrznjenje, planitev kvišku; izbruh; presenečenje; začasen napor; naključje, slučajat the start — v začetku, skraja, sprvastart of fancy figuratively muha, domislekfalse start sport figuratively napačen starta rum start colloquially veliko presenečenjeto appear at the start sport pojaviti se na startu, iti na startto give s.o. a start (in life) — pomagati komu pri startu v življenjeto give s.o. a start — prestrašiti kogaI can give him 10 yards start and beat him (in the race) — lahko mu dam 10 jardov prednosti in ga premagam (v teku)to work by fits and starts — delati s pogostnimi presledki (neredno, neenakomerno)II [sta:t]1.intransitive verbiti (kreniti) na pot, odpotovati ( for v); oditi, odpeljati (vlak); sport startati; izhajati ( from iz); trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob); izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les); American slang iskati, začeti prepir;2.transitive verbzačeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti; sport dati (tekaču) znak za start; aeronautics dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu; figuratively širiti (novice), sprožiti (vprašanje)to start with — za začetek, najprej, predvsemto start agitation American colloquially povzročiti nemireto start after s.o. — oditi za kom, zasledovati kogato start back — umakniti se nazaj, ustrašiti seit was not your business, to start with — predvsem se vas to ni tikaloto start s.o. in business — uvesti koga v (neki) poselto start to one's feet — skočiti, planiti na nogeto start an engine — pognati, spraviti v tek strojto start a hare — prepoditi, preplašiti zajcato start for school — odpraviti se, iti v šoloto start on a thing — začeti neko stvar, lotiti se česawhen do you start? — kdaj odrinete (odpotujete)? -
15 pass (something or someone) off as
(to pretend that (something or someone) is (something or someone else): He passed himself off as a journalist.) izdajati se za kogaEnglish-Slovenian dictionary > pass (something or someone) off as
-
16 pass (something or someone) off as
(to pretend that (something or someone) is (something or someone else): He passed himself off as a journalist.) izdajati se za kogaEnglish-Slovenian dictionary > pass (something or someone) off as
См. также в других словарях:
izdájati — (što) nesvrš. 〈prez. ìzdājām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}izdojiti{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
izdájati — am nedov. (ȃ) 1. sporočati nasprotniku, sovražniku, kar kdo ve ali mu je zaupano, z namenom škodovati komu: kmalu so ugotovili, kdo izdaja; izdajati partizane, sovaščane / izdajati načrte, uradne skrivnosti // nav. ekspr. pripovedovati,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ažurírati — 1 am nedov. in dov. (ȋ) adm. delati kaj ažurno: ažurirati knjigovodstvo ažuríran a o: izdajati ažurirano informativno literaturo 2 am nedov. in dov. (ȋ) obrt. krasiti, robiti z ažurom, mrežiti: ažurirati prt ažuríran a o: dobila je v dar šest… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
beletrístika — e ž (í) umetniška literatura, leposlovje: izdajati beletristiko / poljudna beletristika … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bràt — bráta m, im. mn. brátje stil. bráti (ȁ á) 1. moški v odnosu do drugih otrok svojih staršev: to je moj brat; sta brat in sestra; ima brata; pravi brat; rodni, star. rojeni brat; starejši brat; brat moje žene; podobna sta si kakor brat bratu /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
brošúrica — e ž (ȗ) manjšalnica od brošura: izdajati propagandne brošurice; drobna brošurica; brošurica žepnega formata … Slovar slovenskega knjižnega jezika
časopís — a m (ȋ) dnevno ali tedensko glasilo za obveščanje javnosti: časopis izhaja vsak dan; brati, izdajati časopis; naročiti se na časopis; dati oglas v časopis; jutranji, večerni časopis; prodajalec, raznašalec časopisov / pog. zaviti v časopis v… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
disidènt — ênta in énta m (ȅ é, ẹ) knjiž. kdor se odcepi od svoje skupine, organizacije: disidenti so začeli izdajati svoj časopis; politični disident; disident stranke / pojav meščanskega disidenta … Slovar slovenskega knjižnega jezika
efemeríde — ríd ž mn. (ȋ) astr. periodična publikacija s podatki o legah nebesnih teles: izdajati efemeride / efemeride Sonca … Slovar slovenskega knjižnega jezika
emitírati — am nedov. in dov. (ȋ) 1. fin. dajati denar, vrednostne papirje ali vrednotnice v obtok, v promet, izdajati: emitirati denar; emitirati obveznice ljudskega posojila 2. fiz. oddajati valove, delce, sevati: antena emitira; radij emitira helijeva… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izdájanje — a s (ȃ) glagolnik od izdajati: izdajanje rojakov; izdajanje za denar / izdajanje učbenikov / izdajanje bankovcev; izdajanje znamk / izdajanje predpisov, zakonov / izdajanje potrdil … Slovar slovenskega knjižnega jezika